Kadečková byla ženou, která v české skandinavistice mnoho znamenala, vzpomíná literární redaktorka Iwashita

O Životu s Islandem skandinavistky Heleny Kadečkové vypráví editorka pozoruhodné knihy Daniela Iwashita
„Legendu české skandinavistiky Helenu Kadečkovou jsem poznala, když jí bylo téměř 80 let, takže v pozdním věku,“ vzpomíná její přítelkyně, editorka a literární redaktorka Daniela Iwashita. „V té době už měla vše, čím je známá, už ,prakticky za sebou‘. Poznala jsem takovou Helenu Kadečkovou v komorním provedení, protože to byla žena, která v té české skandinavistice znamenala velmi mnoho. Ať už jako pedagožka, překladatelka nebo literární historička,“ dodává v pořadu Hovory.
Seznámili se v roce 2011 při spolupráci na několika dalších knihách.
„Byla velmi všestranná, takže překládala i z islandštiny, z norštiny a dokonce z dánštiny. Když jí v v roce 2012 bylo 80, tak jsem s ní pro revue Souvislosti udělala velký životopisný rozhovor, který přepokládal dobrou přípravu. Tam jsem pochopila, že má velký vypravěčský talent a poznala ji i v této v této roli,“ popisuje Daniela Iwashita.
Celé Hovory Vladimíra Kroce najdete v audiozáznamu.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka