Žiju knihou, kterou překládám, některé ve mně zůstanou. Sorrentino byl velký oříšek, svěřuje se překladatelka z italštiny Flemrová

22. květen 2024

„S filologickým vzděláním se dá dělat spousta věcí, v Evropě ale zájem o studium jazyků klesá,“ říká překladatelka světoznámých italských autorů a spolumajitelka nakladatelství Meridione Alice Flemrová. „Žiju knihou, kterou překládám, některé ve mně zůstanou. Sorrentino byl velký oříšek, myslela jsem, že to vzdám,“ svěřuje se v pořadu Hovory. Kde všude překládá a co je na překladatelství poustevnické? Je obtížné prosadit se v nakladatelském byznysu?

Poslechněte si celý rozhovor v audiozáznamu. Moderuje Lenka Buriánková.

Spustit audio

Související