Edib Jaganjac: Sarajevská princezna

3. únor 2017

V létě 1993 svět napjatě sledoval osud malého děvčete, které BBC pojmenovalo Sarajevská princezna. Pětiletá Irma Hadžimuratovićová byla zraněna během bombardování Sarajeva. Děvče bylo převezeno do nemocnice a dostalo se do rukou mladého chirurga Ediba Jaganjace, který bojoval ze všech sil o jeho přežití.

POSLOUCHEJTE RADIOKNIHU >>

Edib Jaganjac zůstal tehdy v Sarajevu sám – svou manželku a dvě dcerky musel poslat pryč z města, aby se zachránily. Aniž by lpěl na vlastním životě, pracoval ze všech sil v otřesných podmínkách státní nemocnice bez elektrického proudu, bez potřebných léků a dalšího vybavení, tak aby svým pacientům prospěl, jak jen bylo možné. Současně působil jako styčný důstojník ministerstva zdravotnictví.

V knize vypráví o svých prožitcích, o situaci Sarajeva, jemuž ani veškeré zapojení mezinárodních humanitárních organizací a OSN, stižených byrokracií a dalšími neduhy, moc nepomáhalo. I to patří k otřásajícím svědectvím této románové výpovědi. A malá Irma – statečné děvčátko, které zprvu vypadalo jako docela zdravé – na to vše s postupujícím časem víc a víc doplácelo.

Autor tohoto autobiografického románu, doktor Edib Jaganjac, od roku 1993 působí na Traumatologickém oddělení Chirurgické kliniky 2. lékařské fakulty Univerzity Karlovy v Praze a ve Fakultní nemocnici Praha-Motol. Jeho vyprávění o situaci civilistů za války je bohužel aktuální i dnes.

Desetidílnou četbu na pokračování připravila pro rozhlas Blanka Kostřicová. Čte Martin Siničák, herec Národního divadla Brno a držitel Ceny Thálie za rok 2014. Dramaturgie Alena Blažejovská, režie Radim Nejedlý. Knihu přeložil do českého jazyka Dušan Karpatský.

Doktor Edib Jaganjac se svou knihou Sarajevská princezna
Spustit audio

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

    Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

    jak_klara_obratila_na web.jpg

    Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

    Koupit

    Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.