Soukromý svátek

28. září 2004

V závěru svého včerejšího slyšení v Evropském parlamentu, přesněji před Výborem pro ženská práva a rovnost příležitostí, zmínil Vladimír Špidla myšlenku Tomáše Masaryka, že státy se udržují idejemi, na kterých vznikly. Jako eurokomisař tím připodobnil EU státu a nepřímo varoval, že rezignovat na princip rovných příležitostí by Evropskou unii zahubilo, neboť se jedná o jeden z principů, se kterými evropanství stojí a padá.

Ve stejný den kritizoval v Madridu náš prezident euroústavu a jako jeden z údajně "mnoha naprosto mylných předpokladů" jejích tvůrců uvedl přesvědčení o existenci evropské identity. Měl tím nepochybně na mysli, že si v Evropě najisto můžeme být jisti pouze identitami národními. Prezident nemohl pro svá slova zvolit aktuálnější chvíli - v předvečer našeho státního svátku. Problém je v tom, že kdybychom evropskou identitu chtěli suplovat identitami národními, měli by například zrovna Španělé vzít náš svátek za svůj a my naopak ten jejich. Identifikovat se se svátky všech zemí unie by představovalo plejádu prodloužených víkendů, proti kterým by asi nikdo neprotestoval, nicméně tudy historie nejspíše kráčet nebude.

Státní svátky zůstanou pro jednotlivé členy EU jejich soukromou iniciativou, a kdy mají Španělé svůj státní prodloužený víkend a proč, bude u nás tušit málokdo. Jako Evropany nás nebude u Španělů zajímat, jak pečují o svou španělskou identitu, ale zda respektují podobné hodnoty a stejná pravidla, jaké v Evropě respektujeme my. Kupříkladu tu rovnost příležitostí. Hovoří-li se v euroústavě o evropské identitě, která přitom dnes možná skutečně neexistuje, není to žádná tragédie. Obecně se předjímá něco, co přinese život a co posléze najde svůj symbol v nějakém společném evropském prodlouženém víkendu.

autor: iho
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.