Fang Fang: Deník z Wu-chanu. Jak se žilo v epicentru pandemie, která otřásla světem

26. leden 2021

Fang Fang, čínská spisovatelka v penzi, byla jednou z obyvatel Wu-chanu, kteří na začátku roku 2020 jako první čelili epidemii koronaviru a celkovému lockdownu města. Literátka popisuje každý den karanténního života se všemi obavami, ale i s nadějí.

V čínské provincii Chu-pej se pomalu probouzí jaro a první hřejivé sluneční paprsky svítí do oken i obyvatelům devítimilionového města Wu-chan. Jenže nikdo z nich nesmí ze svého domova ani na krok.

Čte: Jana Štvrtecká
Připravila: Nikol Patíková
Dramaturgie: Alena Blažejovská
Překlad: Zuzana Li
Režie: Radim Nejedlý
Premiéra: 17. 1. 2021
V roce 2020 vydalo nakladatelství Universum.

Město Wu-chan se jakožto ohnisko nákazy koronaviru, který se posléze rozšířil po celém světě, zcela uzavřelo. Lidé nemohou opustit město, ale ani své domovy. Zpočátku Wu-chan ovládá panika a strach, později se naděje střídá s bezmocí.

Čínská spisovatelka Fang Fang ve svém Deníku z Wu-chanu zachycuje nejen pocity obyvatel postiženého města, které vzájemně sdílejí na internetu, ale také neutuchající nasazení lékařů, zdravotních sester i dobrovolníků, kteří se starají nejen o nemocné, ale třeba i o pravidelné dodávky potravin do jednotlivých obytných komplexů.

Čtěte také

Literátka den za dnem popisuje tok všedních dní, který doplňuje o vlastní úvahy a myšlenky. Nechybí ani zprávy přímo z „bojišť“ a předních linií v nemocnicích či kritika tamějších pohlavárů, kteří se podle Fang Fang s vyhlášením karantény a přiznáním problému značně zpozdili.

Fang Fang svůj deník sdílí na internetu, kde si jej každý může přečíst, a musí se vypořádávat jak s cenzurou, tak s těmi, kteří se spisovatelkou nesdílí stejné názory. A často se ukazuje, že pomluvy mohou být podobně zákeřné jako sám virus.

Dny plynou jeden za druhým a konec karantény a rozvolňování opatření jsou v nedohlednu. Ekonomika se zastavila, miliony lidí nemohou jít do práce, desítky dní se mnoho z nich nemůže nadechnout čerstvého vzduchu nebo se vidět se svými bližními.

I díky tomu se český posluchač dokáže se slovy a prožitky čínské spisovatelky Fang Fang snadno ztotožnit.

autoři: Nikol Patíková , Alena Blažejovská
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.