Trest pro Baroše

4. květen 2007

Komise francouzského fotbalového svazu včera rozsoudila případ Milana Baroše. Gesto, které předvedl směrem ke kamerunskému fotbalistovi, nakonec rasistickým shledáno nebylo, nicméně mu vyneslo stop na tři zápasy. Fotbalista v bezprostřední reakci na verdikt komise neskrýval úlevu. Zřejmě nebude tak naivní, jakým se dělal, když svou hereckou etudu vysvětloval. Záběry kterými se ve Francii proslavil, respektive znemožnil, Baroš určitě viděl a jistě mu došlo, že je podstatně horším hercem než fotbalistou.

Od komise bylo skutečně velkorysé, když mu uvěřila, že nechtěl svým gestem soupeři naznačit, že páchne. Přesně tak si totiž vysvětlili to ucpávání nosu a teatrální rozhánění vzduchu rukou miliony televizních a internetových diváků. Baroše od ještě větší katastrofy zachránila neznalost francouzštiny a to, že jeho černý protihráč není mstivý a dokonce si s ním po zápase vyměnil dres. Milan Baroš se napříště coby fotbalový útočník omezí na simulaci faulů a efektní pády. Jistě pochopil, že vyreklamovat si gestikulací příliš těsné bránění je nad jeho herecké schopnosti.

Celý případ ovšem není poučením pouze pro jednoho hráče. Také je příležitostí zaregistrovat, jak velké pozornosti se těm několika posunkům dostalo od francouzských médií a francouzského publika. U nás by si dost možná Barošovy gestikulace nikdo nevšimnul, natož aby se veřejně řešila. Však také ze začátku prohodil, že se jednalo o běžné sportovní gesto. Běžné ovšem jak kde. Ve Francii, jak je vidět, běžné není a na sto procent je jisté, že se běžným ani nikdy nestane.

autor: iho
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.