Bohumil Mathesius
Bohumil Mathesius byl významný český básník, překladatel, editor, publicista a literární vědec. Narodil se 14. července 1888, tedy před 119 lety. V následující ukázce z dubna roku 1938 uvažuje o tom, co je to takzvaná myšlenková kultura.
Společně se svým bratrem patřili k neodmyslitelné dvojici, která působila v československé meziválečné kulturní sféře. Bratr Bohumila Mathesia Vilém byl českým jazykovědcem a literárním historikem, spoluzakladatelem a jedním z nejvýznamnějších představitelů Pražského lingvistického kroužku.
Bohumil Mathesus se jazykům věnoval také intenzivně, ale trochu z jiné stránky. Překládal převážně ruskojazyčné autory (Puškin, Lermontov, Gogol, Tolstoj, Čechov). Ale nejenom ruština byla jeho překladatelskou doménou. Mezi osobnostmi německé literatury, které přeložil, jsou jména Goethe, Schiller, Remarque, Fallada, Heine. Z francouzštiny českým čtenářům tlumočil díla Anatola France a Françoise Villona. Dost populární jsou jeho převody a parafráze staré čínské poezie Zpěvy staré Číny. K jeho známým překladatelským počinům také patří dramatická báseň Peer Gynt norského spisovatele Henrika Ibsena.
Bohumil Mathesius se narodil 14. července před 119 lety. Zde má průvodní slovo k opeře Revizor, přesně tři měsíce před svou smrtí v roce 1952.
Zvukovou podobu tohoto článku můžete slyšet v historickém magazínu Zrcadlo, který měl premiéru 13.7.2007.
Nejposlouchanější
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor

Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.