Do Frankfurtu na knižní veletrh dorazí i autoři z Itálie, které nepodpořila vláda, láká šéf centra
V německém Frankfurtu nad Mohanem začíná 76. ročník knižního veletrhu, největšího svého druhu na světě. Čtyři tisícovky vystavovatelů ze sta zemí představí svoji produkci jak nakladatelům, tak čtenářům. Česko na veletrh přiváží novinky současné tuzemské literatury včetně překladů. „Festival pozval i čtyři desítky italských autorů, kteří protestovali proti výběru kontrolovanému tamní vládou,“ popisuje letošní kontroverzi Martin Krafl, ředitel Českého literárního centra.
Jaká jsou hlavní témata letošního veletrhu? Reaguje na aktuální dění okolo nás?
Reaguje. Frankfurter Buchmesse, tedy Frankfurtský knižní veletrh, nabízí každý rok debaty o aktuálních tématech a zůstává nejdůležitějším mezinárodním obchodním místem pro práva a licence.
Každý rok má nějaké motto a to letošní zní: Čtěte, přemýšlejte a reflektujte. Myslím, že přesně v tomhle duchu se neslo i včerejší slavnostní zahájení. Hostující zemí letošního roku je Itálie.
Středeční večer otevře debata izraelského spisovatele Yuvala Noaha Harariho a japonského filozofa Koheie Saita. Jaké další světové hvězdy jsou na programu?
Jsou to bestselleroví autoři Sebastian Fitzek z Německa a Elif Shafaková z Velké Británie, která se narodila v Turecku.
Čtěte také
Pak tam bude samozřejmě spousta italských autorů, ostatně Itálie přivezla do Hesenska na 90 z nich. Jsou mezi nimi Stefano Cecchi, Alessandro Baricco, Annalena Benini, Paolo Cognetti, Nicola Lagioia a takhle bych pokračovat ještě dlouho.
Musím také zmínit čtyři desítky nepozvaných italských autorů, kteří protestovali proti výběru kontrolovanému tamní vládou. Proto si řada německojazyčných nakladatelů pozvala do Frankfurtu některé z nich sama ve spolupráci s italským svazem nakladatelů.
Je mezi nimi i Roberto Saviano, kterého pronásleduje mafie za odkrytí jejích aktivit v Neapoli v reportážním románu Gomora.
Co víte o těchto zásazích italské vlády? Tedy o tom předvýběru, proti kterému někteří spisovatelé protestovali?
Itálie má určitý politický kurz. A na přelomu léta a podzimu se ukázalo, že ne všichni autoři si myslí, že ti, kteří přijeli do Itálie, jsou ti praví. Myslím, že to souvisí s tím, že Itálie dává ve svém výběru spisovatelů na to, jestli autoři podporují vládní politiku, anebo se proti ní vyjadřují.
Ale jak jsem říkal, veletrh našel řešení a spolu s nakladateli pozval ty autory a autorky, kteří nebyli ve vládním výběru, aby se mohli na veletrhu zapojit do aktuálních debat. Třeba i kritických o Itálii.
Mír a debaty
Na závěr veletrhu bude udělena speciální Mírová cena. Získá ji americká novinářka a spisovatelka Anne Applebaumová. Loni byl takto oceněn spisovatel Salman Rushdie. Za co přesně se tato cena uděluje?
Mírová cena má v knižním průmyslu ocenit autory a autorky, kteří se zasazují o to, aby byl ve větší míře mír a abychom vzájemně diskutovali a hledali porozumění. Abychom nešli cestou, na které budeme zavírat oči a nebudeme se dívat napravo nalevo, protože máme pocit, že naše cesta je správní.
Mírová cena je tady na veletrhu velmi sledovaná. Já doufám, že ji jednou dostane někdo z českých autorů a autorek.
Čtěte také
Na Česko se Frankfurtský knižní festival zaměří za dva roky. Budete už letos sbírat nápady, jak to pojmout?
To děláme už několik let. Museli jsme to dělat, protože jsme se o hostování utkali v soutěži s pěti zeměmi a v minulém roce jsme vyhráli. Bude to rok 2026.
V letošním roce chceme ukázat, že naše literatura má silné hlasy. Proto je mezi hosty kupříkladu jedna z nejpřekládanějších a nejsledovanějších autorek Radka Denemarková. Přijel také Petr Borkovec, který představuje svůj soubor povídek Sebrat klacek v němčině s překladatelkou Lenou Dorn.
Máme tady básníka Petra hrušku, který bude u prezentace sbírky Spatřil jsem svou tvář v anglickém překladu od Joshuy Mensche.
Přijede Vratislav Maňák, který v Hesensku představí svou sbírku šesti alegorických povídek Smrt staré v Maši, opět v německém překladu Leny Dorn. Maňák se zapojí také do debaty o životě gayů ve střední Evropě.
Problematice LGBTQ+ lidí se Itálie kupříkladu ve svém programu úplně vyhnula. To určitě nebude cesta, kterou zvolí Česká republika.
A protože máme i silnou literaturu pro děti a mládež, bude tady také Marek Toman s literární kritičkou Kamilou Drahoňovskou.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.