Tradiční čínské lidové pověsti

24. září 2010

Dnes pokračujeme další ze sérií reportáží, ve kterých vás seznamujeme se zajímavými místy a kulturou v Číně způsobem, který leží za hranicemi možností běžných cestovních kanceláří. Tentokrát budeme hovořit o buddhistických posvátných horách.

V Číně jsou celkem čtyři. Jsou to: Wutai shan, Emei shan, Putuo shan a Jiuhua shan. Každá z těchto posvátných hor je zasvěcena jinému božstvu, avšak kromě vyznavačů buddhismu je navštěvují i turisté ze všech koutů světa. V dnešní reportáži vám jednu z nich představíme.

Nejznámější je hora Wutai shan. Nachází se v čínské provincii Shanxi a své jméno získala podle zvláštním způsobem rozeklaného vrcholu čnícího do 5 světových stran. "Wu" znamená totiž čínsky "pět". Pěti proto, že v Číně vedle severu, jihu, východu a západu je střed považován za pátou světovou stranu. Klima zde prý bylo v minulosti drsné a lidé žijící v okolí velmi strádali. V zimě byly třeskuté mrazy, v létě slunce spalovalo vše živé a na podzim pro změnu krutý vichr bičoval bouří a pískem holé skály i celé okolí. Lidé z Wutai shan hledali útěchu u bodhisatvy Mandžúšrího.

Ten když viděl, jak lidé trpí, tak nemeškal a vypravil se v přestrojení za žebravého mnicha k Dračímu králi pro zázračný kámen zvaný Spící drak. Ten jediný měl moc změnit drsný osud lidí žijících v okolí hory. Jak praví legenda, bodhisatva Mandžúšrí prý skutečně dorazil do paláce Dračího krále a požádal jej o kouzelný kámen. Ten ležel v podobě obrovského balvanu před hlavním palácovým vchodem. Dračí král vyslechl mnichovu prosbu a zarmouceně mu odpověděl: "Bohužel, Velký Mistře, nemohu Vám kámen ani půjčit. Trvalo stovky let, než se jej podařilo získat z mořských hlubin. Pro všechny mořské draky je převelice důležitý, protože z něj čerpáme svoji nadpřirozenou sílu. Ochlazuje nás, když je horko, a když je zima, tak nás zase zahřívá. Navíc jsme si zvykli na něm po práci odpočívat. Co kdybys nám ho třeba nevrátil, co bychom si pak počali!? Mandžúšrí Dračímu králi vysvětlil, že přichází z hory Wutai shan, kde lid velice strádá, a že jedině zázračný kámen Spící drak může všem přinést úlevu. Dračí král se neochotně pousmál, na chvíli se zamyslel a nakonec slavnostně prohlásil: "Dobrá, Veliký Mistře, jestli kámen dokážeš odnést, pak si ho tedy odnes." Mandžúšrí odhodil převlek žebravého mnicha a zjevil svoji skutečnou podobu. Udělal kouzlo a obrovský balvan se náhle proměnil v malou kuličku, kterou si z paláce Dračího krále Mandžúšrí lehce odnesl. Když dorazil zpět na horu Wutai shan, vypadalo to, že je právě nejvyšší čas. Utrpení lidí se už zdálo nesnesitelné. Mandžúšrí kámen umístil do skalní rozsedliny. Celé okolí se najednou zazelenalo a vzduch se naplnil svěží horskou vůní. Na místě, kde se toto údajně stalo, stojí dodnes pagoda nazvaná podle bodhisatvova skutku pagoda Svěžího vánku. Proto je také hora Wutai shan někdy nazývána svým poetickým jménem hora Svěžesti.

Wutai shan patří nejen mezi důležité kulturní a historické pamětihodnosti Číny, ale je to i populární turistická destinace. Lze zde nalézt bezpočet zajímavých sakrálních staveb i úchvatné přírodní scenérie. Na pozadí hor se rýsují buddhistické kláštery postavené za vlády dynastie Tang v 10. století našeho letopočtu. Architektonické celky odrážejí nejen principy buddhistického myšlení, ale i mistrovskou dovednost starověkých stavitelů. Okolí hory Wutai shan je skutečně kouzelné, stejně jako byl kouzelný kámen od Dračího krále. Okolní příroda dýchá horskou svěžestí, stejně jako v okamžik slitovného skutku bodhisatvy Mandžúšrího. Na vrcholku leží po většinu roku sněhová pokrývka, s úbočí stékají horské bystřiny a klima je od těch dob po celý rok relativně mírné.

A to je pro dnešek také konec příběhu o posvátné buddhistické hoře Wutai shan, jedné z pěti buddhistických posvátných hor Číny.

autor: Martin Kříž
Spustit audio