Ryby nad hlavami

14. prosinec 2010

Speciální druh pohonu létajících strojů má inspiraci v pohybu ryb.

Létající stroje, které pohánějí motory, jsou hlasité. Týká se to i řiditelných balonů, tzv. blimpů, a vzducholodí. Pokud ale konstruktéři sáhnou ke speciálnímu druhu pohonu, který je odvozen z tvarů a pohybů vodních živočichů, mohou být létající stroje velice tiché. Nad našimi hlavami pak třeba jednou uvidíme tiché, majestátně plovoucí ryby mávající ocasem nebo ploutvemi.

Se stroji tohoto typu experimentují inženýři ze švýcarské národní laboratoře EMPA. Průhledný létající prototyp s názvem Airfish je 8 metrů dlouhý, má doutníkový tvar a je plněn héliem. Stroj se pohybuje právě pomocí "rybího ocasního pohonu" za současného vlnění trupu. Ocasem kmitá díky umělým svalům, které jsou sestrojeny z elektroaktivního polymeru. Vzorem těchto pohybů jsou přirozené pohyby pstruha duhového, který je mezi rybami pohybově nejvšestranější. Pohyby jednotlivých prvků řídí speciální software palubního počítače. Maximální rychlost "vzdušné ryby" je zatím pouze půl metru za sekundu. Odborníci zjistili, že zhruba polovinu této rychlosti dodávají stroji pohyby ocasu a polovinu pohyby trupu. Na výkonnosti umělých svalů tedy bude ještě potřeba zapracovat.

Výzkumný tým chce svoji "vzdušnou rybu" nabídnout např. televizním společnostem, pro které je tichý výhled seshora velmi důležitý. Tento stroj bude zajímavý samozřejmě i pro policejní složky a různé typy vzdušného dohledu. Využili by ho i vědci, kteří potřebují sledovat zvířata v národních parcích.


Podobné analogie vodních živočichů plovoucích ve vzdušném oceánu vyrábí také německá firma Festo. V její nabídce můžeme najít např. vzdušné tučňáky (AirPenguin), medúzy (AirJelly) nebo okřídlené rejnoky manty (Air_Ray).

autor: Pavel Vachtl
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.