Marosa di Giorgio: Jdu na návštěvu do jiné země. Výbor z textů uruguayské básnířky
Básnířka uvádí čtenáře „na návštěvu do jiné země“ – do uzavřené scenérie imaginární zahrady. Tu zabydluje nejen blízkými členy rodiny, matkou a sestrami, zejména však nezvyklými stvořeními, rozbujelou fantaskní flórou a faunou. Premiéru poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Giorgio (1932–2004) se narodila v uruguayském městě Salto. Dětství trávila obklopená kouzlem rozličné vegetace na statku svého dědečka, který pocházel z Toskánska. To značně ovlivnilo její obrazotvornost, a to i v dobách, kdy se již živila jako herečka, prací v novinách či na místě úřednice.
Autorčiny texty vybíráme ze souboru Magnólie z roku 1965 a Březnový zajíc z počátku osmdesátých let. Její básně v próze, vznikající v prostředí byvšího hispanoamerického modernismu a magické prózy, charakterizuje naprosto osobité vidění, jednota imaginace a nezaměnitelný kolorit.
Související
-
Býk a peří z Quetzala. To nejlepší ze současné hispanoamerické povídky
Povídky nás zavedou na nejrůznější místa – od karibských pláží a kolumbijských rezidencí přes rušné madridské křižovatky až po zdánlivě všední kulisy globálního života.
-
Nejposlouchanější hry a četby na Vltavě
Nenechte si ujít exkluzivní hry a četby s prodlouženou dobou poslechu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.