Michael Rostock: Prostomluva, jazyk náš budoucí

3. duben 2009

Dnes a denně zachycuji v řeči personálu restaurací, v obchodech a běžných rozhovorech lidí na ulici nadměrné užívání slov jako, jakoby a prostě. Stejná kategorie lidí používá také zkráceninu slova nashledanou, slovo naschle. Často nejsem schopen pochopit, co chce daný řečník říci. Význam jeho sdělení je zamlžen formou jeho komunikace. To, že tak mluví lidé na ulici ukazuje nejen na to, že lidé neuvažují o tom, co říkají ale že je ani nezajímá, jak to říkají.

Co mne překvapuje ještě víc je, že slyším stejná slova v televizi a rádiu, od lidí, kteří se mluvením a myšlením živí. Pokud herec, hrající lékaře v televizním seriálu řekne naschle, není divu, že polovina diváků příští den považuje za normální to slovo používat.

Slovo jako je pro mne pak příznakem toho, že se lidé bojí pojmenovávat věci pravými jmény a snaží se je zlehčovat, zamlžit nebo znejasnit. Nemusím být historikem, abych odhadl, že jako k nám přešlo z anglického like, slova nadužívaného americkými teenagery a v amerických filmech.

Nemusím být futurologem, abych odhadl, že další slovo, které se "nacpe" do našeho slovníku bude slovo totálně. Už teď mne polévá pot... slyším herce v televizi nebo profesora divadelní vědy na AMU, jak používá frázi "Prostě, totálně jako" a marně přemýšlím, co tím chce sdělit...

Neschopnost zaměřit se na to, jak mluvíme, nazývám pracovně proletarizací jazyka.

Mluva náš všech se blíží stylu komunikace lidí kteří čtou jen bulvární tisk nebo ani to, a odpočívají sledováním televize. Zlidovění mluveného jazyka mezi vzdělanými lidmi ukazuje, že už ani naše univerzity nenaučí své studenty vyjadřovat se jinak než obsluha v McDonaldu nebo taxikář ve středu města.

Prostomluvou podobného typu trpí naše konverzace a řekněme si pravdu, trhá uši těch, co se snaží toho druhého poslouchat.

Mám dojem, že úpadek jazyka je nezastavitelný. V době kdy i učitelé, umělci a novináři podlehli této nákaze zbývá optimistům jen doufat, že se situace nemůže už horšit.

Chyba lávky, chyba lávky. Po proletarizaci češtiny očekávám nástup její argotizace. Budeme mluvit ne ve stylu proletářů ale ve stylu galérky, vulgárně, jednoslovně, místo v celých větách. Naše řeč se tak ještě více přiblíží komunikaci vyšších primátů.

Potom si někteří z nás začnou myslet, že němčina, francouzština nebo angličtina jsou jazykem kultury a vzdělanosti a začnou se dívat na češtinu shora. Přijde pak druhé jazykové obrození? Nebo čeština úplně zanikne?

Autor je investiční bankéř

Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.