Kouzlo hereckého hlasu by mělo být na lince mezi mikrofonem a posluchačem, věří producent audioher
Polského režiséra a herce Michała Sieczkowského posluchači znají hlavně z filmů Andrzeje Wajdy. V současné době se ale pustil do takzvané superprodukce audioher a audiodramat. „Jsou to audioknihy ve větším formátu. Audioknihy, které obsahují všechna slova vypravěče a zároveň, kde každou postavu hraje jiný herec,“ vysvětluje host pořadu Hovory.
A pokračuje: „Třeba v Mistrovi a Markétce je jich 122. Takže každý herec hraje svým hlasem a neškrtáme tam ani jednu větu. Pod tím jsou zvukové efekty, ruchy, hudba, takže je to vlastně rozhlasová hra s přidanou hodnotou celého vyprávění. Není to jen dramatizace.“
Čtěte také
S tímto nápadem se režisér inspiroval u polské auditotéky. „Poláci, když říkají superprodukce, tak tím míní tu filmovou, jakou známe z hollywoodské produkce.“
Michał Sieczkowski se domnívá, že krása hereckého hlasu je věc individuální. „Někomu krásný herecký hlas zní tak, že k němu promlouvá procítěně, s intimitou, do které se pak posluchač dostává. Pro jiného je zas strašně důležitá civilnost hereckého hlasu. To znamená schopnost neartikulovat příliš divadelním způsobem, ale dostat se do duše toho posluchače. A myslím, že mikrofon, rozhlas a vše, co je kolem audia, to nádherně umožňuje.“
„Okouzlení hlasem je ošemetná věc. Myslím, že by se kouzlo mělo stát na lince mezi mikrofonem a posluchačem, ale herec by na to neměl příliš myslet. To kouzlo je součástí efektů. Vyplývá z toho, že herec ovládá řemeslo a ví, o čem mluví. A pak je tady ten přijímač a posluchač, který toto kouzlo objeví,“ uzavírá Michał Sieczkowski.
Poslechněte si celé Hovory v audiozáznamu, ptala se Naděžda Hávová. Dozvíte se, proč se domnívá, že by se Poláci mohli od nás učit nadhledu, nebo proč je český humor víc univerzální než ten polský.
Související
-
Co všechno obnáší vytvoření audioknihy
S šéfem superprodukčního týmu Audiotéky Michalem Sieczkowským a režisérkou Natálií Deákovou o tom, jak vznikají v takzvané superprodukci audiopodoby knih i divadelních her.
-
Vychází audiokniha korespondence Boženy Němcové
Recenze knih z Asie, novinka Čína v deseti slovech, pravidelná soutěž. Moderuje Karolína Koubová.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.