Eva Hrnčířová: „Bonne rentrée“ aneb Ani školní rok už nemusí být, co býval

4. září 2021

Bylo to naposled, návrat všech dětí do škol v celé Belgii 1. září a přání dobrého začátku.  Za rok to bude jinak.  Koronavirus zavádí do školství nejen roušky, testování, on-line hodiny, ale i mnohem hlubší změny. V Belgii neexistují na nic jednotná pravidla. Vlámové s nizozemštinou a Valoni a Brusel s francouzštinou mají oddělené vzdělávání.

Liší se nejen jazyky, ale i osnovy, pravidla, testy, a hlavně ministři. Začátek školního roku byl doposud stejný – jako v Česku 1. září. Nejen české děti v Bruselu se ale radují, že v Belgii, a podobně i ve Francii, jsou prázdniny mnohem častěji.

Čtěte také

Po letních se těší na týden „dušičkových“, pak dva týdny na Vánoce, jeden karnevalový a brzo zase dva týdny velikonočních. Rytmus šest týdnů intenzivně a pak odpočinek je ve frankofonním světě zažitý a určuje běh roku. Část Belgie ale vstupuje do nové éry. Sedm týdnů školy, pak dva týdny prázdnin, celý rok. Dušičkové volno se tak o týden prodlouží, karnevalové taky, vánoční a velikonoční zůstane dvoutýdenní, jako bylo. Aby děti tolik nezameškaly, půjdou do školy už na tři poslední srpnové dny a školní rok skončí až po prvním červencovém týdnu.

Celý nápad se zrodil během druhé vlny epidemie. Belgie minulý rok školy nezavřela, děti netestovala a pouze prázdniny byly dvakrát o týden prodlouženy ve snaze dostat počty nakažených dolů. Ať už pandemie zmizí, nebo ne, frankofonní část Belgie má teď přechod na režim „sedm týdnů škola – dva týdny volno“ jistý. Ministryně školství pro Valonsko a Brusel Caroline Désirová ho obhajuje i v normálu. S odborníky to  vyhodnotili jako nejlepší rytmus práce a odpočinku pro školáky i učitele.

Možnost volby je vždycky lepší

Čtěte také

Změna je typicky belgická v tom, že k ní přistoupí jen polovina země. Vlámské školství se bude zatím držet starého kalendáře. Rodičům, kteří mají jedno dítě ve frankofonní a jedno ve vlámské škole – to není úplně neobvyklé –, to velkou radost nedělá.

Druhá strana jazykové bariéry – vlámské ministerstvo školství – ale přichází s jinými novinkami. U dětí v pěti letech se chystá testovat úroveň nizozemštiny. V multilingvní zemi totiž zdaleka neplatí, že dítě mluví ve škole stejným jazykem jako doma s rodiči. Zhruba každé čtvrté dítě má už od školky jazyky dva. Bilingvismus je podstatou belgického vzdělání – děti se učí oba jazyky od první třídy, často i dřív. Vlámská ukřivděnost, že nizozemština není tak světová jako francouzština, ale přivedla politiky k tomu, že testy ve vlámských školkách teď mají odhalit, které děti v ní zaostávají, a zavést jim doučování. Bouří se hlavně už tak přetížené učitelky.

Čtěte také

Další velkolepý digitální plán vlámského ministerstva skončil poněkud anekdoticky. Ministerstvo vyčlenilo skoro 400 milionů eur na Digitální skok neboli notebook zdarma pro každého páťáka. Ukázalo se ale, že v matematice by neuspělo, protože nakonec peníze na laptopy pro všechny děti nestačily a někteří rodiče museli doplácet.

Belgické školství je stejně jako celá země zmítané až příliš velkou autonomií pravidel v rozhádané federaci. Na druhé straně je ale ona rozmanitost názorů, přístupů a způsobů, jak se věci dají dělat a řešit už od školního věku, obohacující. Rodičům dává širší možnost volby, děti od mala žijí s přirozenými odlišnostmi kolem sebe a učí se je respektovat. Rodič cizinec se pak musí v Belgii snažit, když se chce dobře zorientovat. Možnost volby je vždycky lepší než jedna jediná linie. Ta může školství zavést do slepé uličky a trvá pak generace, než se z ní dostane ven.

Autorka je publicistka

autor: Eva Hrnčířová
Spustit audio