Čeština je pod vlivem globalizace, tvrdí ředitel Ústavu pro jazyk český
V Praze se dnes koná jazyková konference Den českého jazyka.
V jakém stavu je podle jeho ředitele Karla Olivy obecně český jazyk?
„Čeština rozhodně nijak netrpí. Na druhou stranu čeština je, jako úplně všechno, pod vlivem globalizace. Tomu se nevyhneme, ale s tím prostě musíme žít,“ odpovídá ředitel.
Slovní zásoba českého jazyka se mění neustále.
„To není nic nového, taková globalizace v malém nastala třeba s příchodem křesťanství, kdy jsme se zapojili do kulturní sféry křesťanské Evropy. Tehdy jsme také přejali mnoho nových slov, akorát že to bylo před tisíci lety, takže dnes nám taková slova jako oltář nebo košile už neznějí cize, neboť jsme je přijali a plně jsme je integrovali do české slovní zásoby.“
Jak Karel Oliva dodává, úroveň českého jazyka je ve veřejnoprávních médiích velmi dobrá.
„Problém je trošku v některých komerčních médiích, která si dělají jakousi přednost či zásluhu z toho, že se v nich mluví češtinou poněkud pokleslou. Oni to pokládají za jakousi reklamu, za něco, čím se vymezují proti tomu – podle nich – šedému standardu. Ale je to problém v tom, že kdyby ten šedivý standard nebyl, tak by se oni neměli proti čemu vymezovat. Čili i oni potřebují tu krásnou spisovnou češtinu,“ zdůvodňuje ředitel Ústavu pro jazyk český.
To, že by se některá soukromá rádia chtěla přiblížit veřejnosti, si ale nemyslí. Jen se prý chtějí odlišit a být tím zajímavá.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor


Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.